El blog de Jaizki

11 julio 2006

Revisión de nomenclaturas profesionales

Hace un rato han llamado al timbre y al preguntar quién era he oido: "cartero comercial". Está claro que suena mucho mejor que aquello de "repartidor de publicidad" o "publicidad" a secas.

Luego me he acordado de esas nuevas denominaciones que tienen las profesiones de toda la vida:

Comercial - Gerente de cuentas
Secretaria - Asistente de dirección
Enfermera - Asistente Técnico Sanitario

Y he pensado en las probables denominaciones futuras de las profesiones de hoy:

Asistenta - Técnico especialista en higienización doméstica
Barrendero - Técnico superior en recogida de residuos urbanos
Cartero - Ingeniero técnico en distribución postal
Camillero - Técnico especialista en traslado de pacientes sanitarios
Cristalero - Técnico superior en esculpido de vidrio
Dependiente - Asistente de ventas en comercio minorista
Florista - Técnico especialista en ornamentación floral
Peluquero - Ingeniero técnico en imagen capilar

¿Y tú? ¿Qué dices cuando te preguntan en qué trabajas? ¿Por qué no te olvidas ya de ese obsoleto nombre de profesión que desempeñas y buscas un nuevo título a tu altura?

Espero vuestras contribuciones para enviar una relación completa a la RAE para su inclusión en la próxima revisión del diccionario.

Actualización 12/07/2006: Propuestas recibidas en los comentarios:

Asistente de ventas en comercio minorista - Retail commerce sales assistant
Físico - Especialista universitario en abstracciones
Teleoperador - Maestro en comunicaciones personales telemáticas
"El basurilla" - Técnico de Recogida de Residuos (ejemplo real)
Director de recursos humanos - Técnico de aniquilación de revueltas humanas.
Carnicero - Ingeniero cárnico (ejemplo real)
Cajera de supermercado - Técnico de facturación en multinacional del sector alimentario (sacado de Aquí no hay quién viva)
Trabajador de MacBurger - Técnico en distribución al público de productos procesados de una gran cadena en el sector de la alimentación
Cura o párroco - Obispo técnico (yo diría Técnico especialista en salvación de almas)

enlaces a esta entrada:

Crear un enlace

View blog reactions | Blogs que enlazan esta entrada

14 comentarios:

  • Muy bueno Jaizki. Todavía suena mejor en inglés. Por ejemplo un humilde asistente de ventas en comercio minorista se convierte en todo un retail commerce sales assistant. Si además lo sustituyes por un acrónimo le da un cierto misterio propio de los puestos directivos (RCSA).

    Por Anonymous Lucas Rodríguez Cervera. Fecha y hora: 11/7/06 23:30  

  • Hm, a ver éstas:

    Fisico: especialista universitario en abstracciones...

    Teleoperador: maestro en comunicaciones personales telemáticas.

    Por Anonymous M@k, el Buscaimposibles. Fecha y hora: 11/7/06 23:51  

  • Lucas, la traducción al inglés suena impresionante. El acrónimo no lo acabo de ver, un nombre largo parece más importante. ;)

    M@k, muchas gracias por tus contribuciones al enriquecimiento del idioma castellano. La RAE te agradecerá tus esfuerzos. ;)

    Por Anonymous Jaizki. Fecha y hora: 12/7/06 00:27  

  • Yo siempre cuento lo mismo... en una empresa, donde había un tipo encargado de ir con un saco recogiendo los desperdicios al que siempre se le había llamado "el basurilla", ahora le habían puesto el título de "Técnico de Recogida de Residuos".

    Por Blogger Consultor Anónimo. Fecha y hora: 12/7/06 02:33  

  • Muy salau el post, Jaizki.
    Versión pesimista del director de recursos humanos: Técnico de aniquilación de revueltas humanas.
    Saludos,
    Julen

    Por Blogger Julen. Fecha y hora: 12/7/06 06:12  

  • Yo conozco una chica cuyo padre era "Ingeniero cárnico". Carnicero de los de toda la vida vamos. ;-)

    Por Anonymous Josu Orbe. Fecha y hora: 12/7/06 09:20  

  • En "Aquí no hay quién viva" dijeron uno super bueno:

    Cajera de supermercado: Técnico de facturación en multinacional del sector alimentario.

    Por Anonymous Anónimo. Fecha y hora: 12/7/06 10:11  

  • Muchas gracias a todos por vuestras contribuciones.

    Por Anonymous Jaizki. Fecha y hora: 12/7/06 14:13  

  • Trabajador de MacBurger: Técnico en distribución al público de productos procesados de una gran cadena en el sector de la alimentación

    Por Blogger Culoman. Fecha y hora: 12/7/06 15:04  

  • Gracias Culoman.

    Por Anonymous Jaizki. Fecha y hora: 12/7/06 23:28  

  • Cura o Párroco: Obispo Técnico

    Por Anonymous loretxoa. Fecha y hora: 13/7/06 00:05  

  • Gracias Loretxoa.

    Por Anonymous Jaizki. Fecha y hora: 13/7/06 00:45  

  • Muy buena la anotación, a mi siempre me ha encantado ésta:

    Bufón: Técnico en recreación y animación socio-cultural.

    ¡Nos leemos!

    Por Anonymous Anónimo. Fecha y hora: 27/11/06 18:23  

  • Gracias por la aportación, César.

    Por Anonymous Jaizki. Fecha y hora: 27/11/06 23:10  

Publicar un comentario

« página principal